2018/03/05(月)戦国期の古文書を解釈する基本的なこと 古文書解釈試案 独学の解釈ではあるが、戦国期の史料を見た上での読み方をまとめてみた。 他の場所で公開していたものに若干の加筆をしている。 1)接続部分 候条 (そうろうじょう) 「前文から後文が導かれる」と、因果を示す。「条」だけの場合もあり 候間 (そうろうあいだ) 「前文であるから後文となる」と、前文が前提であることを示す。「間」だけの場合もあり 并 (ならびに) 並列 併 (しかし) 「あわせて」「そして」 然者 (しかれば) 順接「ということで」 然処 (しかるところ) 順接「そうしたところ」 乍去 (さりながら) 逆接 2)語尾 <時制・区切り(順逆の接続)を主に担う> 候 (そうろう) 文の区切り。但し、これがなくても体言止めで切る場合もある 哉 (や) 疑問詞、時々反語 歟 (か) 疑問詞、時々反語 畢・訖・了 (おわんぬ) 過去表現 也 (なり) 断定 共 (とも) 逆接「雖」を語尾に持ってきたもの。但し「人称+共」で「~ども」となったり、「共に」の意だったり「供」の当て字だったりすることもあるので注意 3)返読文字=戻って読むもの。ここが難関。 3-A:副詞的用例。頻出し、連続して更に前の文字に戻っていくこともある。 可 (べく) 未来に向かって開いた状態(仮定・要請・願望・推測) 被 (られ) 敬語「なさる」、まれに受動 令 (しむ) 敬語「させていただく」、他者動作、まれに使役 為 (ため・なす) 「~のため」「~となす」 不 (ず) 否定 如 (ごとく) 「~のように」 于 (に) 「~に」で「于今=いまに」が多い 3-B:動詞的用例。状況によっては返らないこともある。殆どが現代語と同じ意味。 出 (だす) 以 (もって) 「~をもって」となって前提を示す。「猶以」(なおもって)「甚以」(はなはだもって)は例外的な読み方 有 (あり) 自・従 (より) 成 (なる) 依 (より) 致 (いたす) 得 (える) 於 (おいて) 遂 (とげ) 無 (なし) 守 (まもる) 奉 (たてまつる) 励 (はげむ) 就 (ついて) 期 (きす) 預 (あずかる) 異 (ことなる) 任 (まかせる) 及 (およぶ) 属 (ぞくす) 尽 (つくす) 備 (そなえる) 失 (うしなう) 与 (あたえる・あずける) 取 (とる) 非 (あらず) 達 (たっす) 対 (たいして) 乍 (ながら 号 (ごうす) 称する 能 (あたう) 同字で「よく」とする形容詞とは別 難 (がたく) 難しい・できそうにない 為始 (はじめとして) 3-C:名詞的用例。本来は動詞での返読だが、名詞化されることが多く返読しないで済ませる例が多い。 稼 (かせぐ) 功績を挙げる 動・働 (はたらく) 行軍・戦闘をする 4)漢文的なことば。「雖」は頻出する。 況 (いわんや) 雖 (いえども)これは返読 未 (いまだ) 「まだ」な状態、まれに未年を示す 剰 (あまつさえ) 就中 (なかんずく) 因茲 (これにより) 5)現代語に通じるが読みや字が異なるもの 拾 (じゅう) 廿 (にじゅう) 卅 (さんじゅう) 縦・仮令 (たとえ) 耳・而已 (のみ) 已上 (いじょう) 急度 (きっと) 取り急ぎ 態 (わざと) 折り入って、わざわざ 聊 (いささか) 少しの 聊爾 (りょうじ) 軽率な、いい加減な 闕 (けつ・かけ) 「欠」 敷・舗 (しく・しき) 「~しい」の当て字 間敷 (まじく) あってはならない 若 (もし) 而 「~て」の当て字 重而・重 (かさねて) 定而・定 (さだめて) 達而・達 (たっての) 付而・付 (ついて) 抽而・抽 (ぬきんじて) 然而・然 (しかして) 弥 (いよいよ) 忝 (かたじけなく) 不図・与風 (ふと) 由 (よし) 伝聞、一連の出来事を抽象的に一括りにする 云 (という) 伝聞 刻 (きざみ) 「~の際に」 砌 (みぎり) 「~の時に」 遣 (つかわす) 人や書状、軍勢、物品を送る 6)現代語と意味が違うもの、または現代での死語 軈而 (やがて) すぐに 床敷 (ゆかしい) 慕わしい・懐かしい 給 (たまう) もらうこと、まれに敬語 向後 (きょうこう・こうご) 今後 仍 (よって) 本題に入る際の語 別而 (べっして) 格別に 断 (ことわり) 報告 仁 (に・じん) 「~に」の場合と「仁=人」の場合がある 漸 (ようやく) 段々、少し、もう 努々 (ゆめゆめ) 万が一にも 7)特殊なもの 者 「~は」、人間を指す「者」、順接を指す「てへれば」がある。「者者=者は」というような用法もあるので注意。 曲 曲事は「くせごと」で違反状態を指し、「無曲」は「つまらない」を意味する。意味の幅が広いので要注意 次 「つぎに」「ついで」と追加を指す場合と、「なみ」と読んで「並」と同義になり、一律指定を意味する場合もある。「惣次=そうなみ」は例外なくという意味 差・指 (さし) 何となくつけられている場合もあってそんなに気にしなくて良い。指向性を示しているようなニュアンス 越 (こす) 行く・来るなどの移動を示す。「移」とは違って、当事者のもとに行くか、当事者が行く場合が多い。「進」と同じく進呈・贈与を指す場合もある 当 (とう) 「当城」「当地」とある場合、記述者のいる場所とは限らず、話題になっている場所を指す。どちらかというと「フォーカスの当たっている」という意味。「当年」「当月」も同じように注意が必要 我等・われわれ 「我等」は一人称単独で「私」を意味する。「われわれ」は「私たち」で複数だと思われるが、文脈によって異なるような印象があり要注意。 沙汰 (さた) 処理すること、行動すること、決裁すること、取り上げること。「無沙汰」は怠慢で義務を怠ること、「沙汰之限」はもうどうしようもないことを指す 行 (てだて) 軍事的な行動を指す。「行」を含む熟語に紛れることがある 調 (ととのえる) 調整して準備する。「調儀」は軍事行動や政治工作を指す 據 「無據」は「よんどころなく」、「証據」は「証文」と併記される何かで、多分「証状」 外実 (がいじつ) 元々は「外聞与云実儀与云」(がいぶんといい、じつぎといい)であり、内実共にという意味。「外聞実儀」に略され、更に略された形